* תהלים עם תרגום לאדינו. וינה, תקפ"ב [1822]. מפרט: קד, [2] דף, 18 ס"מ. עם תפלות קודם ואחר התהלים, לימות החול לשבת ויום-טוב ותפלה על הפרנסה. בדף קד, נדפסה בקשה שהאומרה לא יוזק ממזיקין ולילין ושדין. יערי לאדינו 6.
* שיר השירים עם תרגום יונתן וביאור בלשון לעז ספרדי. ונציה, תקס"ד-תקס"ה [1804]. מפרט: סט דף, כ 16 ס"מ. חסר דף אחרון. גם בשני עותקים בספריה הלאומים חסר דפים. יערי לאדינו 18.
* איל ליברו די לוס סאלמוס טראזלאדאדו אין לה לינגואה איספאנייולה [ספר תהלים. מתורגם בשפה הספרדית] לאדינו בלבד. קושטא, [תרס"ט] 1909. מפרט: [1] דף, 217 עמ', 15 ס"מ. א. יערי, כותב שהספר יצא לאור על ידי המסיון, ראה: הדפוס העברי בקושטא 645.
מצב: בינוני. קרעים קלים.