Passover Haggadah per the customs of Sephardim and Ashkenazim, London, 1794. Exceptionally rare haggadah.
First edition of the English translation by David Levi (1742-1801), printed with Hebrew and English on facing pages. The haggadah integrates both the Ashkenazic and Sephardic customs and was intended for immigrants from Spain, Portugal and Ashkenaz. Instructions in Hebrew and in Ladino. With Ashkenazic translation in Hebrew letters of hymns: “Adir Hu, ” “Echad Mi Yodei’a” and “Chad Gadya.”
This is the third or fourth haggadah ever printed with an English translation.
David Levi also translated a six-volume set of
siddurim and
machzorim . His precise translation was reused in many later editions, both in England and in America. The first haggadah printed in the United States (New York, 1837) was printed using his translation.
Ya’ari 254,
Otzar HaHaggadot 371.
39 leaves, 7 pages, 20.5 cm.
Fine-very fine condition. Usage stains. Simple binding.