חמשה חומשי תורה עם הפטרות וחמש מגלות, ועם באור המלות בלשון אשכנזי. וינה, [תקע"ה] 1815. עותק מיוחד שנועד לשבועת יהודים בבית המשפט. עם חתימת הצנזור קרל פישר.
מפרט: קסג [1], מג דף. 23 ס"מ.
מאפיינים ייחודיים: עותק מיוחד שנועד להשבעת עדים יהודים בבית המשפט הנוכרי. על פי היתר מיוחד יכלו היהודים להישבע בבית המשפט על חומש יהודי. לצורך כך, נכתבו ונחתמו בעותק שלפנינו פרטי הדבר. על דף הפרוזץ כתב וחתם בגרמנית בכתב יד, קרל פישר – הצנזור שהוכר על ידי בית המלוכה. המסמך נחתם בשנת 1824. פריט היסטורי, שעמד לשימוש ציבורי.
רקע: כנהוג בתקופה ההיא נצטוו היהודים להניח את היד בין דפי הספר, ולהצביע על פסוק מסויים בשעת השבועה. בעותק שלפנינו יש סימונים בדף צח בפרשת הקללות שבפרשת בחוקותי. המלומד וההבראיסט קרל פישר [1757 -1844], שימש צנזור מטעם הקיסר, וכעורך ומתרגם לעברית של בית המלוכה. היה גוי אוהב ישראל, שהתייחס ליהודים ולרבנים במיוחד בכבוד רב, ויחסי ידידות שררו בינו לבין ראב"ד וינה רבי אלעזר פלעקלש. גם בשערי הספרים של בעל ה'נודע ביהודה' חתום קרל פישר, שאף הביע דעתו על הספרים כספרים ראויים. הצנזור שלט היטב בלשון הקודש, והתכתב עם רבי אלעזר פלעקלש בלשון זו. בשו"ת תשובה מאהבה [חלק א, תשובה כו] נדפסה תשובה ארוכה ששלח רבי אלעזר פלעקלש לצנזור, אודות שבועת יהודים על ספר קודש בבית משפט נוצרי.
מצב: למרות השימוש בו, נשמר במצב טוב-טוב מאד. קרע קל בשולי השער. כתמי זמן. כריכה מקורית משופשפת.