מגילת שיר-השירים עם פירוש, מגישי מנחה – עברי טייטש. מהדורת-העתקה של שיר-השירים מהדורת סלאוויטא המפורסמת והמבוקשת. מקור: אוסף ווינוגרד.
שיר-השירים שלפנינו נדפס בשנת תר"ט, כפי שמופיע בפרט השנה שבשער. אך לא נרשם שם מקום ההדפסה אלא: "בסלאוויטא" באותיות גדולות ולפניו באותיות זעירות ראשי התיבות 'כש"נ' [-כמו שנדפס]. למעשה שיר-השירים שלפנינו הינו העתקה של שיר-השירים ממהדורת סלאוויטא המבוקשת, כולל הגופן הייחודי וצורת ההדפסה. מקום ההדפסה האמתי אינו מופיע כאמור בשער ואינו ידוע, 'אוצר הספר העברי' (ווינוגרד) קובע שמקום ההדפסה הוא: "רוסיה-פולין".
[40] עמ', כ 18 ס"מ. תו ספר.
מצב טוב: כתמי רטיבות ודמעות. נקבי עש בודדים. כריכת נייר שיש חדשה.