"אכן כעת, אשר החל ד' ברחמיו להפיג ענן ערפלי חשך, אשר עד עתה הביאו שמשו בצהרים…"
מכתב בן קרוב ל-[100] מילים בכתב ידו וחתימתו המלאה של הרש"ר הירש, רבה של קהילת עדת ישרון בפרנקפורט דמיין. נשלח אל "הרב המפואר" רבי משה ענגל. פרנקפורט דמיין, [י' חשון] תרי"ד [1853]. רוב כתביו של הרש"ר נכתבו בגרמנית, ולפיכך מכתבים בעברית הם נדירים ומבוקשים מאוד.
בראש המכתב כותב הרש"ר כי שמח לשמוע כי "הטה ד' חסדו עליו להשקיט ריב ולנטוע שלום", ומבקשו לתועלת העניין להעביר מכתב אל רבי אברהם פלאטשעק אב"ד בוסקוביץ ורבה הראשי של מורביה.
כ-שלוש שנים בלבד קודם כתיבת המכתב, עבר הרש"ר מרבנות מדינת מורביה בת ארבעים אלף היהודים, לרבנות קהילה קטנה בפרנקפורט בשם 'עדת ישורון', שמנתה באותה העת אחת-עשרה משפחות בלבד. בקהילת פרנקפורט ההיסטורית התחולל מאבק איתנים בין שרידי הקהילה האורתודוקסית הישנה שהתנגדו לרפורמים, לבין רוב הציבור הפרנקפורטאי שנטה בחלקו לרפורמה, וחלקו האחר – האורתודוקסי יותר, דגל ביחסים שקטים בין הזרמים.
הרש"ר עצמו רומז לכך במכתבו: "אכן כעת, אשר החל ד' ברחמיו להפיג ענן ערפלי חשך, אשר עד עתה הביאו שמשו בצהרים, נא נא עיניו לנוכח יביטו לפלס דבריו ודרכיו […] בתבונה והשכיל לבלתי הכשל עוד ח"ו בדברי נרגן המתלהמים. ושלומו וטובו ירבה, כאות נפשו ונפש דושו"ט [-דורש שלומו וטובתו], שמשון בן לא"א כמה"ו רפאל הירש פ"פ…".
הרב שמשון רפאל הירש [תקס"ח – תרמ"ט] , ממנהיגיה ומעצביה של היהדות האורתודוכסית בגרמניה במאה ה-19, שראה אידאולוגיה בשילוב היהדות עם המודרנה, בשיטתו "תורה עם דרך ארץ" במקביל למלחמתו נגד הרפורמים. תפיסותיו והגותו שהתפרסמו בספרים ומעל דפי העתונות, שימשו כאבני יסוד לפיתוח התפיסות הדתיות של יהדות גרמניה ומחוצה לה. בנו רבי יהודה חיבר פירוש ותרגום על ספר ישעיה בדרכו של אביו.
[1] דף נייר, קופל ונשלח בדואר. 23×21.5 ס"מ בקירוב.
מצב טוב. סימני קיפול עם פגיעה בתיבות בודדות. קרע חסר בשול הימני ונקב בתחתית הדף (רחוק מהטקסט), משוקמים במילוי נייר. הדף עבר שיקום מקצועי.